Abhidhamma
These have all been published in romanized Pāli by the Pali Text Society, and have been translated into English as well. Scholars date these works from about 400 BC to about 250 BC, the first being the oldest and the third the latest of the seven. Before the publication of the texts in the West, when they were known in the English-speaking world only by hearsay, the term abhidhamma was usually rendered metaphysics, but some now feel that this is misleading. Dhamma (Sanskrit: dharma) has a variety of meanings, which can include "custom", "natural law", or "religious teachings", and abhidhamma that which underlies or support dhamma. It expands, classifies, systematizes, and draws corollaries from the ethical doctrines laid down in the more popular treatises. Given that the interpretations of the Buddha's teachings varied in different Buddhist schools, it is understandable that they produced distinct secondary works. Thus, abhidamma or, more commonly, the Sanskrit equivalent, abhidharma, can also refer to similar texts by schools other than the Theravada. The only complete set of these that still exists was composed in Sanskrit by the Sarvastivadins, no later than the first centuries BC and CE produced. These are lost in India, but still exist in Chinese translations. According to an analysis by Professor Takakasu, the translations deal only with psychological ethics. In the course of further centuries, a variety of other texts, including various shastras, filled a similar role for other schools, although these were generally not termed abhidhamma or abhidharma. Sources
This article incorporates text from the public domain 1911 Encyclopędia Britannica.
Categories: 1911 Britannica | Buddhist texts | Buddhist philosophical concepts | Theravada Buddhism |
|
This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from Wikipedia article. Browse Wikipedia for more information. |